worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Juntas de Revisión de Guantánamo (3/3): Salem Bin Kanad, de Riad, se niega a participar en un sistema que parece cada vez más defectuoso

2 de mayo de 2014
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de septiembre de 2023


Este artículo, que analiza la reciente Junta de Revisión Periódica (PRB por sus siglas en inglés) de Salem bin Kanad, preso recluido en Guantánamo desde el 20 de enero de 2002, es el último de los tres en los que se ofrece información actualizada sobre la evolución de las Juntas de Revisión Periódica, un sistema establecido el año pasado para revisar los casos de 71 presos (de los 154 que siguen recluidos), que fueron designados para detención indefinida sin cargos ni juicio, o designados para juicios que ahora no tendrán lugar. Las recomendaciones originales se incluyeron en un informe publicado en enero de 2010 por un Equipo de Trabajo para Revisión de Guantánamo de interinstitucional de alto nivel que el presidente Obama había nombrado para revisar los casos de todos los presos que seguían recluidos cuando asumió el cargo en enero de 2009.

El equipo de trabajo recomendó la detención indefinida de 48 hombres sin cargos ni juicio, sobre la base extremadamente dudosa de que eran demasiado peligrosos para ponerlos en libertad, aunque se admitió que no existían pruebas suficientes para someterlos a juicio, lo que significa, por supuesto, que las denominadas "pruebas" no son tales. En marzo de 2011, el presidente Obama respondió a las recomendaciones del grupo de trabajo emitiendo una orden ejecutiva que autorizaba su encarcelamiento continuado sin cargos ni juicio, aunque prometió que los hombres serían sometidos a revisiones periódicas para determinar si debían seguir siendo considerados una amenaza.

Lamentablemente, las Juntas de Revisión Periódica no comenzaron hasta el pasado noviembre, después de que dos de los 48 "presos de siempre" hubieran muerto, y de que otros 25 hombres hubieran sido añadidos a la lista de presos con derecho a participar en ellas -hombres que, aunque recomendados para juicio, ahora no serán procesados, después de que los jueces de los tribunales de apelación anularan dos de las únicas condenas de las comisiones militares de Guantánamo, basándose en que los crímenes de guerra por los que habían sido condenados no estaban reconocidos internacionalmente, y habían sido inventados por el Congreso. Las juntas están formadas por representantes de los Departamentos de Estado, Defensa, Justicia y Seguridad Nacional, así como de la oficina del Director de Inteligencia Nacional y de la Oficina del Estado Mayor Conjunto, que se reúnen en una oficina de Virginia y escuchan testimonios por videoconferencia desde Guantánamo.

El primer PRB, en noviembre, fue para Mahmoud al-Mujahid, un yemení, y en enero la junta recomendó su liberación, aunque, vergonzosamente, todo lo que eso significa es que se unió a una lista de otros 75 yemeníes que fueron autorizados para su liberación por el grupo de trabajo en enero de 2010, pero que siguen detenidos debido a las preocupaciones de las autoridades estadounidenses sobre la situación de seguridad en Yemen. Estas preocupaciones pueden ser legítimas, pero son completamente inaceptables como base para denegar la liberación de hombres cuya puesta en libertad ha sido aprobada por revisiones de alto nivel del gobierno estadounidense.

En enero, se revisó el caso de un segundo yemení, Abd al-Malik Wahab al-Rahabi, aunque el 5 de marzo la junta recomendó que continuara en prisión, basándose en denuncias muy antiguas que no deberían haberse considerado creíbles.

El 20 de marzo se revisó el caso de un tercer yemení, Ali Ahmad al-Razihi, y el 23 de abril se aprobó su puesta en libertad, al igual que la de Mahmoud al-Mujahid, uniéndose así a los otros 56 yemeníes que esperan a que Estados Unidos se dé cuenta de que retener a hombres que han dicho públicamente que no quieren retener es totalmente vergonzoso.

Mi artículo sobre Ali Ahmad al-Razihi fue la primera de mis tres actualizaciones, y le siguió otro sobre Ghaleb al-Bihani, otro yemení y cuarto hombre al que se había concedido un PRB, cuya vista tuvo lugar el 8 de abril. Todavía no se ha adoptado ninguna decisión sobre el caso de al-Bihani.

El PRB de Salem bin Kanad

La vista de Salem bin Kanad -que tiene entre 37 y 39 años y fue identificado inicialmente como Salem Ben Kend- se celebró el 21 de abril, poniendo su caso en el punto de mira por primera vez en los 12 años que lleva bajo custodia estadounidense. Todo lo que se sabía de él a partir de las miles de páginas de documentos que el Pentágono se vio obligado a hacer públicos en 2006 era que había viajado a Afganistán para apoyar a los talibanes, y que había "pasado tres meses en el frente antes de que él y su grupo fueran enviados al norte, a una zona cercana a Konduz [Kunduz] para luchar contra la Alianza del Norte,"Después se le ordenó que se rindiera y acabó encarcelado en Qala-i-Janghi, una fortaleza controlada por el comandante de la Alianza del Norte Abdul Rashid Dostum, donde sobrevivió a una notoria masacre perpetrada por fuerzas estadounidenses, británicas y de la Alianza del Norte. En su expediente militar clasificado, publicado por WikiLeaks en 2011, se reveló que, en la masacre, recibió "disparos en el pecho y las piernas."

A pesar de tener la oportunidad de hablar ante la junta el 21 de abril, Salem bin Kanad la rechazó. El teniente coronel del Ejército Todd Breasseale, portavoz del Pentágono, dijo que "optó por no participar", y también que "eligió no ser representado por un abogado privado".

En consecuencia, sólo estuvo representado por dos militares estadounidenses -representantes personales asignados para representar a los presos que se enfrentan a PRB- que pintaron un retrato convincente de un "hombre pacífico", recluido en el Campo Seis, donde se recluye a los presos cooperativos, que sólo quiere "volver a una vida normal y productiva" con su familia en Riad, en Arabia Saudí, donde su padre dirige un negocio de automóviles y donde, según se señaló, sus familiares "no tienen ninguna afiliación extremista identificada". Los representantes personales también declararon que quiere "asistir a una escuela de formación profesional para estudiar inglés e informática", lo que, en su opinión, "junto con la experiencia en ventas que adquirió trabajando en el negocio de detallado de automóviles de su padre, le preparará bien para una carrera en ventas y marketing."

Los representantes personales también revelaron que bin Kanad tiene dos hijas, la menor de las cuales tenía sólo dos meses la última vez que la vio. Su condición de padre no había aparecido antes en ningún informe, pero sus representantes personales dejaron claro que son una preocupación central para él, y que "quiere instar a ambas hijas a que completen sus estudios."

Lo que llamó especialmente la atención en la declaración de los representantes personales fue la identificación de bin Kanad como saudí, ya que las autoridades estadounidenses siempre lo han considerado yemení -o, como explicaba el sumario desclasificado, "probablemente tiene parientes tanto en Yemen como en Arabia Saudí." De la propia explicación de bin Kanad sobre sus circunstancias parece evidente que su esposa vive en Yemen, ya que los representantes explicaron que "ha hablado en repetidas ocasiones de sus dos hijas y desea desesperadamente traerlas a casa, a Riad."

Las fuertes conexiones saudíes de Bin Kanad deberían disipar las preocupaciones de las autoridades estadounidenses sobre su regreso a Yemen, como se explicaba en el sumario desclasificado, en el que se afirmaba: "La sólida presencia de Al Qaeda en la Península Arábiga (AQAP) en la región natal [de Kanad] de Hadramawt probablemente alentaría su reincorporación a actividades extremistas si fuera repatriado a Yemen."

Además, a pesar de los esfuerzos realizados en los primeros momentos de la detención de bin Kanad para presentarlo como un preso de cierta importancia, está claro que las autoridades no tienen ningún motivo real para querer seguir reteniéndolo. Su expediente militar clasificado contenía una alegación, de John Walker Lindh, el ciudadano estadounidense que también sobrevivió a la masacre de Qala-i-Janghi, de que bin Kanad era su comandante de campo, pero esa alegación parece haber quedado desacreditada. En el sumario desclasificado, las autoridades estadounidenses sólo afirmaban que "luchó en primera línea en una unidad talibán comandada por Abu Turab al Pakistani", y "posiblemente desempeñó un papel de liderazgo de bajo nivel sustituyendo a Abu Turab cuando resultó herido."

Las autoridades también señalaron que "parece tener pocas asociaciones con extremistas en libertad, basándose en su falta de interacción con cualquier persona fuera de Guantánamo, salvo sus familiares", quienes, como se ha señalado anteriormente, "no tienen ninguna afiliación extremista identificada".

En consecuencia, creo que ha llegado el momento de que las autoridades envíen a Salem bin Kanad de vuelta con su familia a Riad, para que pueda iniciar el proceso de reconciliación con su padre, pendiente desde hace mucho tiempo, y apoyar a sus hijas.

Espero que la junta esté de acuerdo, pero mientras tanto, a continuación publico el texto íntegro de la declaración realizada por sus representantes personales, que espero les resulte útil.

Junta de revisión periódica, 21 de abril de 2014
Salem Ahmad Hadi Bin Kanad, ISN 131

Declaración inicial del representante personal

Buenos días señoras y señores de la Junta, somos los Representantes Personales de Salem Ahmad Hadi Bin Kanad. A mi derecha/izquierda se encuentra nuestro traductor, (indicativo del traductor). Hoy presentaremos nuestro caso sin la ayuda de un abogado privado. Nos hemos reunido con Salem en varias ocasiones y hemos aprendido mucho sobre él y su familia. Salem ha trabajado con entusiasmo con nosotros para preparar su caso durante el proceso de la Junta de Revisión Periódica, y estamos ansiosos por demostrar a esta junta que es un hombre pacífico. Ha depositado su confianza en nosotros como sus representantes militares personales para que le guiemos a lo largo del proceso y les demostremos que ya no debe seguir considerándose una amenaza significativa para Estados Unidos.

Para lograrlo, nos gustaría repasar algunos factores para que usted los tenga en cuenta a la hora de decidir sobre el caso de Salem. En primer lugar, Salem ha sido un detenido siempre cumplidor. Como se afirma en su Compendio NO CLASIFICADO, "[Salem] no ha presentado problemas significativos de protección de la fuerza durante su estancia en el centro de detención de Guantánamo". Un testimonio de su buen comportamiento es el hecho de que reside en un centro en el que sólo se autoriza a vivir a los detenidos más obedientes. Es el único campo en el que se permite a los detenidos vivir en condiciones de comunidad. Residir en este campo significa que Salem ha acatado una larga serie de normas y directrices establecidas por los administradores del campo. En segundo lugar, durante su detención se ha convertido en un líder en el que confían sus compañeros. De hecho, en una ocasión sus compañeros lo eligieron jefe de bloque y le confiaron la responsabilidad de tratar los problemas de los detenidos con las fuerzas de seguridad. En tercer lugar, Salem se ha encargado de mantener un régimen de ejercicio que le ayuda a mantenerse físicamente en forma y sano, teniendo en cuenta las condiciones limitantes del campo. Estos tres atributos demuestran que Salem es un hombre capaz de cuidar de sí mismo y de sus compañeros, respetando las normas del campo.

Un tema común en todas nuestras conversaciones con Salem ha sido su fuerte deseo de volver a una vida normal y productiva en Arabia Saudíta. Le gustaría volver a su casa en Riad para reunirse con su padre, sus hermanos y sus hermanas, todos ellos sin afiliación extremista identificada. Una vez en casa, planea asistir a una escuela de formación profesional para estudiar inglés e informática. Confía en que esos estudios, junto con la experiencia en ventas que adquirió trabajando en el negocio de su padre, le prepararán para una carrera en ventas y marketing. Y lo que es más importante, una carrera estable le permitirá por fin ser un padre comprensivo para sus dos hijas. Salem ha hablado en repetidas ocasiones de sus dos hijas y desea desesperadamente traerlas a casa, a Riad. Nunca ha conocido en persona a su hija menor, que sólo tenía dos meses la última vez que la vio. Está impaciente por recuperar el tiempo perdido durante su infancia. A la vez que cubre sus necesidades, quiere animar a sus dos hijas a que terminen sus estudios. Su hija menor está actualmente en la escuela primaria y, a través de sus llamadas telefónicas regulares, la ha instado a centrarse en sus estudios. El objetivo de Salem para ella sería lograr algo que él nunca consiguió: completar su educación hasta el instituto. Su hija mayor está aprendiendo a ser ama de casa, según su costumbre, pero ha mostrado gran interés por la costura. Salem espera matricularla en una escuela de formación profesional para que pueda convertirse en costurera y dedicarse a hacer algo que le guste.

Salem también desea reavivar la relación con su padre para ser el hijo cariñoso que debería haber sido. Su padre está envejeciendo y ha vendido su negocio para jubilarse. Durante nuestras conversaciones con Salem ha quedado patente que le gustaría pasar tiempo con su padre; recuperar el tiempo que perdieron. De niño, Salem trabajaba para su padre y ayudaba en el negocio que proporcionaba unos ingresos estables a toda la familia. En última instancia, quiere seguir la ética de trabajo que le enseñó su padre y aplicarla a sus estudios y a su carrera. Quiere ser capaz de ayudar económicamente a su padre, sus hermanos y su familia cuando esté trabajando.

Para alcanzar sus objetivos, Salem necesitará el apoyo de su familia. De hecho, la familia de Salem reza por su traslado y está dispuesta a apoyarle a su regreso a Riad. Su hermano se ha puesto en contacto con nosotros para decirnos que la familia está dispuesta a acoger a Salem y a cubrir todas sus necesidades mientras vuelve a ser un miembro productivo de la comunidad. La Junta puede consultar la declaración del hermano en la Prueba 2 [no incluida en los documentos a disposición del público]. La familia le proporcionará un lugar donde vivir, le apoyará económicamente y le ayudará a matricularse en una escuela de formación profesional para ampliar su educación.

Al revisar el caso de Salem, nos gustaría que tuvieran en cuenta la persona que es hoy, sus objetivos de convertirse en un miembro solidario de su familia y su deseo de reunirse con sus dos hijas y su padre. Esperamos que las declaraciones facilitadas le muestren la persona que hemos llegado a conocer, y creemos que la declaración escrita de Salem no hace sino reforzar nuestro caso. Salem mira hacia el futuro y hacia el hombre que quiere ser. Quiere ser un padre cariñoso, un hijo comprensivo, un hombre educado y un miembro trabajador y productivo de su comunidad. Le gustaría vivir el resto de su vida en paz. Creemos que la información y los documentos que hemos proporcionado a esta Junta apoyan plenamente su conclusión de que ya no debe ser considerado una amenaza significativa continua para los Estados Unidos de América.

Nota: El próximo PRB -el sexto- es para Muhammed Abd al-Rahman al-Shamrani (ISN 195), saudita, y tendrá lugar el 5 de mayo.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net